The article deals with ways of transferring and with listing lexical Semitisms, Graecisms, and the Latinisms in the text of the Gospel translated by the Belarusian Protestant Basil Tyapinsky (the 1570th) from Old Church Slavic and Polish originals. = Рассматриваются способы передачи и состав лексических семитизмов, грецизмов и латинизмов в тексте Евангелия, переведенного белорусским протестантом В. Тяпинским (1570-е гг.) на основе церковнославянского и польских оригиналов
Tymoshenko, Leonid. Ruska relihiina kultura Vilna: Kontekst doby. Oseredky. Literatura ta knyzhnist ...
Статья из выпуска 9 сборника "Philologia classica"Первый русский перевод отрывков из латинской комед...
The interpretation of the New Testament icons in the Belorussian novel in translation «The Passion o...
The article deals with the syntactical means of expressing dialogical aspects such as the personific...
The article investigates the genesis of the ideals of Christianity in the basic values of the Belaru...
The article considers the main features of Russian culture determined by the Christian educational a...
The article represents traditionalism as cultural social phenomenon in the context of development of...
У статті розглядається євангелізаційно-місіонерська діяльність протестантських церков, а також ї...
The relation of the Gospel’s translation of the Belarusian Protestant Basil Tyapinsky (ca 1574) to o...
The article is devoted to historiography, socio-political and educational activities of magnate clan...
The article reveals actual aspects of complex studying of XI-XVII c.c. epistolary texts as the monum...
Bible Commentaries by Theophylact of Ohrid in the collection of manuscripts in Poland In the Church...
У статті досліджується полеміка в творах «Апокрисис» та «Антиризис» про відповідність Берестейської...
Y. E. Godynyuk. THE MANIFESTATION OF THE INTERACTION OF LANGUAGE AND CULTURE IN THE MENTALITY OF TH...
The present article shows how the of the universal christian church influenced the image of the orth...
Tymoshenko, Leonid. Ruska relihiina kultura Vilna: Kontekst doby. Oseredky. Literatura ta knyzhnist ...
Статья из выпуска 9 сборника "Philologia classica"Первый русский перевод отрывков из латинской комед...
The interpretation of the New Testament icons in the Belorussian novel in translation «The Passion o...
The article deals with the syntactical means of expressing dialogical aspects such as the personific...
The article investigates the genesis of the ideals of Christianity in the basic values of the Belaru...
The article considers the main features of Russian culture determined by the Christian educational a...
The article represents traditionalism as cultural social phenomenon in the context of development of...
У статті розглядається євангелізаційно-місіонерська діяльність протестантських церков, а також ї...
The relation of the Gospel’s translation of the Belarusian Protestant Basil Tyapinsky (ca 1574) to o...
The article is devoted to historiography, socio-political and educational activities of magnate clan...
The article reveals actual aspects of complex studying of XI-XVII c.c. epistolary texts as the monum...
Bible Commentaries by Theophylact of Ohrid in the collection of manuscripts in Poland In the Church...
У статті досліджується полеміка в творах «Апокрисис» та «Антиризис» про відповідність Берестейської...
Y. E. Godynyuk. THE MANIFESTATION OF THE INTERACTION OF LANGUAGE AND CULTURE IN THE MENTALITY OF TH...
The present article shows how the of the universal christian church influenced the image of the orth...
Tymoshenko, Leonid. Ruska relihiina kultura Vilna: Kontekst doby. Oseredky. Literatura ta knyzhnist ...
Статья из выпуска 9 сборника "Philologia classica"Первый русский перевод отрывков из латинской комед...
The interpretation of the New Testament icons in the Belorussian novel in translation «The Passion o...